Page 172 - Cuối Đời Nhìn Lại Số 18 - Xuân Nhâm Dần (2022)
P. 172

chồng đã là một nỗi ám ảnh làm nàng sợ hãi nhất,
             đau đớn nhất và nhục nhã nhất!”

                   Anh chồng chối cãi tất cả những lời vợ buộc tội

             mình. Nhưng khi bị cật vấn trước tòa chàng lại khai
             nhiều điều  mâu  thuẫn  với  những  sự kiện  đã  rõ  rệt
             khiến lời buộc tội của phe công tố không còn mạnh
             mẽ chính xác nữa. Sau 7 giờ đồng hồ nghị án, bồi

             thẩm đoàn  tuyên  bố  Lorena  không  có  tội  vì  “thác
             loạn thần kinh” (insanity), không có trách nhiệm vì
             việc  làm của  mình.  Theo  luật  nàng  chỉ bị đưa vào

             bệnh viện để khám nghiệm và chữa trị trong 45 ngày
             sau đó được trả tự do. Ít lâu sau là… ly dị.

                   Nhưng có ai ngờ là tên nàng Lorea Bobbitt đã
             làm giàu  cho ngôn  ngữ.  Thật vậy, các  tự điển bây

             giờ  có thêm một  động từ nữa.  Đó  là “To bobbitt”.
             Được định nghĩa như  sau:  Definition:  To cut  off a
             man’s penis. Etymology: from Lorena Bobbitt, who

             did such so to her husband in 1994. Usage: slang. Tự
             điển  Á  Đông  cũng  không  chịu  thua  kém  nên  có

             trong tiếng Trung hoa là: 博 比 特 và cả trong tiếng
             Đại hàn là: 스타 저리 가라.

                                         







             162                                     Cuối Đời Nhìn Lại
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177