Page 53 - Cuồi Đời Nhìn Lại Xuân Giáp Thìn - 2024
P. 53
Thiếu tiểu ly gia lão đại hồi,
Hương ân vô cải mấn mao tồi
Nhi đồng tương kiến bất tương thức
Tá vấn khách tòng hà xứ lai ?
(Hạ tri Chương)
Dịch:
Xa nhà từ lúc trẻ thơ,
Về nhà thì đã rụng trơ mái đầu.
Tiếng quê nào có đổi đâu
Mà sao con trẻ buồn rầu chẳng quen !
Rõ ràng là khách không tên,
Ngài từ đâu đến chốn yên tĩnh này?
Bài thơ chữ Hán có 4 câu chuyển ra 6 câu lục bát
mới hết ý. Nhà nho Bùi khánh Đản chỉ diễn tả bằng 4
câu là đủ :
Hồi hương nhớ thuở trẻ ra đi,
Tóc rụng, nghe còn đúng tiếng quê.
Gặp mặt trẻ con cười chẳng biết,
Hỏi ta mới ở xứ nào về.
Hậu sinh đã lụt nghề rồi !.■
Thư Lê
Xuân Giáp Thìn 43