Page 10 - Một Đời của Từ Băng - Ấn bản 2023
P. 10

Trung học phải góp khai sinh cho trường, tôi mới biết

           mặt cái Tòa án Hòa giải rộng quyền nằm trên đường
           Nguyễn  Huệ  Sài  Gòn.  Nơi  ấy  và  cũng  nơi  ấy  cái
           nguồn gốc Anamit ghi bằng tiếng Pháp ngót trăm năm
           của dân tộc khai sinh ra tôi đã ghi từ ngữ toàn tiếng Việt
           nhưng  ngày  tháng  năm  sinh  và  nơi  sinh  vẫn  là  Nam

           Định.  Chỉ đến ngày kê khai lý lịch đi cải tạo, sau ra tù
           đi làm từ năm 1977 trở đi, nơi ấy đã đổi là Hà Nam
           Ninh. Chục năm sau lại thành ra Nam Hà và cuối
           cùng cái Hà Nam Ninh, Nam Hà ấy lại trở về tiếng

           gọi gốc Nam Định. Có lẽ nó sẽ là nơi tôi sinh cuối cùng
           theo tên gọi bởi mớ tuổi tôi đang chập choạng hoàng hôn.
           Sống tính từng phút từng giờ chờ về với tổ tiên. Những
           tưởng rằng yên vẫn chưa được yên vì gần đây trong công
           việc đổi hộ khẩu mới, người ta đòi hỏi tôi phải ghi nơi ông

           bố tôi đẻ ra – nghĩa là nguyên quán – theo trực hệ. Phải
           thú thực rằng tôi đào đâu ra ông bố bà mẹ tôi để mà hỏi.
           Họ hàng cùng lứa tuổi các cụ thì đã về bên kia thế giới

           như bố mẹ tôi rồi. Hai thế hệ nhà tôi buôn thúng bán
           bưng ở tỉnh. Thuở nhỏ tôi được cho về quê thì cũng chỉ
           biết theo về; có bao giờ hỏi tên làng tên nước đâu mà nhớ.
           Cái làng quê của bố tôi ngay từ lúc lớn lên nó đã mờ
           nhạt nhu sương khói mùa thu. Tôi chỉ còn nhớ tên làng

           quê ngoại đã nuôi nấng tuổi thơ tôi. Bởi vì chưa tròn tuổi
           thôi nôi thì mẹ tôi đã mất. Và bởi vì “xảy cha còn chú,

           8                                               Một đời
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15