Page 89 - CDNL-2018Flip
P. 89

Một thi sĩ khác của dân tộc ta là Nguyễn Du cũng

            từng nổi hứng làm thơ thương tiếc chó. Chúng ta hãy
            nghe bài “Điệu khuyển” của Nguyễn Du:

                     Tuấn mã bất lão tử,
                     Liệt nữ vô thiện chung.
                     Phàm sinh phụ kỳ khí,

                     Thiên địa phi sở dung.
                     Niệm nhĩ thuộc thổ súc,
                     Dữ nhân mao cốt đồng.

                     Tham tiến bất tri chỉ,
                     Vẫn thân hàn sơn trung.
                     Vẫn thân vật thán uyển,
                     Sổ thí vô toàn công.


                 Nếu chuyển ngữ qua thơ lục bát ta có bài... “thơ
            chó” sau:
                     Ngựa hay há chết già sao,

                     Những trang liệt nữ chết nào giống ai.
                     Người sinh ra ở cõi đời

                     Khác thường khí phách, đất trời khó tha.
                     Mi cùng súc vật trong nhà,
                     So thịt xương với lông da một phường.
                     Mi ham tiến, chẳng chịu dừng,

                     Bỏ mình núi lạnh cũng đừng thở than,
                     Mi từng liều lĩnh tấm thân
                     Thảy đều thất bại bao lần đấy thôi!

                     (Tâm Minh dịch)


                                                     Xuân Mậu Tuất  83
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94