Page 80 - CDNL-2018Flip
P. 80

Bất tri lý hà ?

                     Lưỡng tương đấu khẩu.
                     Bỉ viết cẩu,
                     Thử diệc viết cẩu.

                     Bỉ thử giai cẩu,
                     Dĩ tương đấu ẩu.
                     Nguy tai nguy tai,
                     Thần cụ thần tẩu.


                 Nếu toà án có một thông dịch viên thời bản phúc
            trình trên được dịch là:

                     Chẳng biết lý sao?
                     Hai bên cãi nhau.

                     Bên này bảo chó,
                     Bên kia cũng chó.
                     Hai bên đều chó,
                     Rồi họ đánh nhau.

                     Nguy thay, nguy thay,
                     Thần sợ, thần chạy.

                 Tờ sớ tâu của cái ông “nhân chứng” Cao Bá Quát
            này chẳng biết đúng sai ra sao nhưng đã khiến cho mọi

            người nghe được lấy làm hả hê, vui sướng trong bụng
            khi thấy có người đã thừa cơ để công khai “mắng xéo”

            mấy lão tham quan ô lại là “chó” ngay ở trước mặt nhà
            vua mà không sợ bị quở phạt vì cái tội “khi quân”, thất





            74   Cuối Đời Nhìn Lại
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85