Page 129 - Cuồi Đời Nhìn Lại Xuân Quý Mão - 2023
P. 129
Ta ngắt đi một cụm hoa thạch thảo
Em nhớ cho mùa thu đã chết rồi
Mùa thu đã chết. em nhớ cho! Mùa thu đã
chết, em nhớ cho!
Mùa thu đã chết, đã chết rồi
Em nhớ cho! Em nhớ cho! Ðôi chúng ta sẽ
chẳng còn nhìn nhau nữa. Trên cõi đời
này, trên cõi đời này….
Ôi ngát hương thời gian mùi thạch thảo
Em nhớ cho rằng ta vẫn chờ em.
Trong tập thơ ALCOOLS của Apollinaire, nhà
thơ Pháp phái Siêu Thực, gốc Ba-Lan, làm năm
1913:
L’adieu
J’ai cueilli ce brin de bruyère
L’automne est morte souviens-t’en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyère
Et souviens toi que je t’attends.
(Guillaume Apollinaire,
OEUVRES POÉTIQUES, ALCOOLS,
Éditions Gallimard, 1920, p. 85)
Xuân Quý Mão 119