Page 336 - DacSan60NamHoiNgoCVA59
P. 336

xem giống), nhưng xin quí vị nữ lưu, nhất là quí vị nào coi
            đàn bà là ưu việt hơn đàn ông và tôn trọng nữ quyền cực
            đoan,  mà  người  Mỹ  gọi  là  “female  chauvinist  sow”  (mà
            một nhà báo viết mục hài đàm là ông Bùi Bảo Trúc, hồi còn
            sinh tiền, gọi là “heo nái sô vanh”), nếu đọc đến câu ca dao
            “cưới ba heo, đánh ba hèo” xin đừng phật lòng vì thấy bị ví
            với heo. Không ai dám đâu! Đây chỉ là món sính lễ tượng
            trưng  khi  cưới  hỏi  (ba  đồng  một  mớ  trầu  cay/Sao  anh
            chẳng hỏi những ngày còn không), nên ở nhà quê ngày xưa
            khi dẫn cưới đến ba con heo là lớn lắm! Hơn nữa, thời xưa
            mới có chuyện chồng đánh vợ mà thôi. Ngày nay rất hiếm
            thấy những người đàn ông vũ phu trịch thượng, coi mình là
            nhất, mà tiếng Anh gọi là “male chauvinist pig” (heo đực
            sô vanh, trọng nam khinh nữ), vì tất cả những ông chồng
            gương mẫu ủng hộ thuyết nam nữ bình quyền, mà kẻ viết
            bài này biết rõ, đều không dám đánh vợ (luật Mỹ cấm), dẫu
            là đập nhẹ bằng một đóa hoa hồng (thành ngữ Pháp khuyên
            không nên: On ne frappe pas les femmes, même avec une
            rose), vì phần lớn các ông ngay từ khi là học sinh đã được
            mẹ  hay  chị  hay  em  gái  hay  thầy  cô  dạy  cho  cách  xử  sự
            gallant hào hoa với các nàng, và sau khi lập gia đình, sớm
            muộn  chẳng  ai  cưỡng  bách,  các  ông  đều  tự  nguyện  ghi
            danh gia nhập hội nịnh đầm hay có tên khác là hội “les sơ
            vơ” (Đọc sơ với dấu nặng, nhưng nếu lỡ miệng đọc nhịu sơ
            với dấu huyền thì có thể bị mắng chứ không bị mẹ cháu
            phạt), dĩ hòa vi quí.

            Các thứ heo

                 Theo tự điển Lê Văn Đức thì “heo tơ” hay lợn vừa
            lớn lên (còn gọi là “heo tháu”) thì gọi là “lợn bột”. “Heo
            nọc” là lợn đực nuôi lấy giống, còn gọi là “lợn cấn” (câu
            đối:  lợn  cấn  ăn  cám  tốn/Chó  khôn  chớ  cắn  càn  -  Trạng


            Đặc san Hội ngộ 60 Năm CVA59                      Trang 327
   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341