Page 338 - DacSan60NamHoiNgoCVA59
P. 338
trường hợp ông chủ heo không ăn tiền. (Cũng lạ: công là
công của con heo nọc, còn ông chủ heo không làm gì hết
mà ông được lãnh tiền thưởng?)
Nếu chưa thiến thì con heo đực gọi là “heo dái” (chà!
tên gọi dễ nhớ thế này thì có bị Alzheimer cũng quên làm
sao được? đúng là call a spade a spade). “Heo cỏ” là heo
nhỏ con, bụng sà lưng ển; “heo sữa” là heo con mới đẻ còn
bú sữa; khi dứt sữa heo ra bầy (piglets) thì gọi là “heo
choai”; heo đực tơ chưa được (hay bị ?) hoạn , gọi là heo
dái như đã nói ở trên, hay “heo hạch”; heo thiến còn tơ thì
gọi là barrow. Heo nái còn tơ tiếng Anh gọi là gilt. Lợn cái
thường gọi lợn nái có tài nuôi con khéo, nhiều năm sinh
con đẻ cái, lợn nái thành lợn sề. “Heo đất” không phải là
con heo thật mà là con lợn đất có khe để bỏ tiền xu
(quarters thì được ưa hơn nickels, ông Ben Franklin tuy chỉ
là nhà khoa học và làm đại sứ Mỹ ở Pháp nhưng hình ông
($100) được trọng hơn ông Lincoln ($5.00), dù ông này là
tổng thống). Heo đất để dành tiền nên gọi là piggy bank.
“Heo đèo” là con heo nhỏ nhất trong bầy, thường là con
thừa vú --thực ra là thiếu vú-- tỉ như bà lợn mẹ có 14 vú
nhưng bà lại sinh được 15 con, thành thử chú heo này cứ
phải chạy đi chạy lại bú chực, vậy nên nhỏ nhất trong bầy.
“Heo đồ” là con heo làm thịt rồi để cúng nguyên con như
trong chữ “Cúng heo đồ”. Con heo --bất kể đực hay cái--
lúc vui sung sức chạy dỡn một mình gọi là “heo đú mỡ”.
Cũng nên phân biệt: “Cháo heo” không phải là món “cháo
lòng” ngon miệng mà là “cháo nấu nhiều món lộn lạo cho
heo ăn” (Đại Nam Quấc Âm Tự Vị, trang 415, cột bên
phải).
“Heo đút lò” hay heo quay (kim trư) là heo làm thịt
xong để nguyên con, ướp gia vị rồi nướng vàng nâu trong
lò đặc biệt, cứ cách chừng nửa giờ lại lấy ống chích hay
Đặc san Hội ngộ 60 Năm CVA59 Trang 329