Page 340 - DacSan60NamHoiNgoCVA59
P. 340

“Heo vá chàm” là heo có vá trắng trên đầu; heo có
            nhiều vá đen trắng xen nhau thì gọi là “heo bông”; giống
            heo to con lông nhiều thì gọi là “heo voi”.


            Thịt gì tên đó

                 [Phần này kể tên các thứ thịt heo phần lớn quí bà, quí
            cô, hay các ông giỏi nấu nướng đều biết, nhưng cũng xin
            luợc qua để ôn lại và làm tài liệu cho sinh viên Việt quen
            với tiếng Anh gọi tên cho đúng khi đi chợ Á châu].
                 Phần thịt lợn ở vòng bụng có ba thớ nạc xen với mỡ
            (da,  mỡ,  thịt)  thì  gọi  là  “thịt  ba  chỉ”  hay  “thịt  ba  rọi”
            (bacon); “thịt lợn nạc thì gọi là “thịt thăn”. “Thịt bằm” là
            thịt heo có chút mỡ bằm nhuyễn; như món “canh thịt bằm,
            cháo thịt bằm”; thịt heo nạc ram mặn rồi giã tơi như bông
            thì gọi là “ruốc” hay “thịt chà bông”.

                 “Thịt  thủ”  (hay
            thịt  sỏ)  là  thịt  đầu  heo
            có cả tai và mũi. Tiếng
            Anh gọi là head cheese.

                 Người  Áo  gọi  là
            Presswurst,  người  Đức
            gọi  là  Presskopf  hay
            Schwartenmagen.  “Thịt       Hình 11. Head cheese, thịt thủ
            kho” là thịt heo ba rọi hay bắp đùi kho với nước mắm, tiêu


            và hành; “thịt kho khô” là thịt nạc heo thái mỏng kho khô
            với  nước  mắm  cho  rút  cạn;  “Thịt  kho  tàu”  (caramelized
            pork) là thịt heo bắp đùi xắt khối vuông ướp rồi kho với
            nước tương và tỏi; thịt heo xẻ lén, không đóng thuế thì gọi
            là “thịt  lậu;  “thịt  mỡ” là thịt  heo luộc, hay thịt  phay thái
            mỏng,  có  bì,  mỡ  và  thịt  nạc,  chứ  không  phải  chỉ  có  mỡ
            không mà thôi! Như trong câu đối Tết:

            Đặc san Hội ngộ 60 Năm CVA59                      Trang 331
   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345